近日,为积极响应国家教育数字化转型战略,深入贯彻落实《关于深入实施“人工智能+”行动的意见》等文件精神,外国语学院举办“人工智能+外语教学”理论转化工作坊,全体专任教师参与研讨。活动由学院副院长黄音频主持。她指出,外语教学须从“+AI”辅助应用迈向“AI+”范式革命,围绕课程、教学、评价与师资四大维度构建智能化新型教学范式,积极开展跨学科研究,推动学科内涵式发展。并给出三道与理论转化教学研究的命题课题,希望教师们积极认领。

工作坊聚焦教师日常教学痛点,系统演示了AI高效课件制作、文生图创意应用、微课视频生成等实操技能,重点讲授“角色+任务+目标+背景+输出格式”的提示词万能公式,并针对翻译教学专项展开深度演练,涵盖作业精准批改、双语课件转化、文学翻译人机协作及翻译练习题智能设计等内容。与会教师现场体验了从大纲生成到一键成片的全流程,深刻认识到结构化指令对AI产出质量的决定性作用。

研讨环节明确了教师向“提示词工程师”转型的核心方向,强调“AI生成、教师审核”“迭代优于成型”“建立个人提示词库”等协作原则,同时警惕文化负载词误译、文学审美缺失及术语失范等AI局限。未来,学院将持续开展教师数智素养培训,推动从工具使用向人机协同教学设计转型,以技术赋能教育,培育适应智能时代的高素质外语人才。