曾凯升,华中师范大学翻译硕士(英语笔译),现就职于荆楚理工学院外国语学院。本科就读期间主动接触各种形式翻译活动,形成了对游戏文本翻译、相关译者及译文利用者社群的生态机制的初步认识。硕士研究生就读期间曾参与华中师范大学外国语学院翻译系“2021年非遗文化活动与旅游杂志翻译”长期项目,负责为旅游杂志提供优质英文译稿,并在大量实践基础上探索文学翻译中读者期待与译者主体性的相互作用。目前预期研究方向涉及“游戏翻译”和“文学与翻译”两大主题,其中“游戏翻译”仍以特定种类游戏文本处理为研究对象,“文学与翻译”主题在继续探讨主流文学作品翻译的同时,也期望进一步挖掘国内网络文学出海这一典型现象以及 “粉丝文学”这一亚文化产物的人文学术价值。